巴基斯坦总理将斋戒月救济计划增加至 125 亿卢比,使 3,960 万家庭能够以更低的价格获得必需品。 Pakistan's PM increases Ramazan Relief Package to Rs12.5bn, benefiting 39.6 million families with essential goods at lower prices.
巴基斯坦总理谢巴兹·谢里夫将斋戒月救济计划从 75 亿卢比增加到 125 亿卢比,使 3960 万家庭受益,以较低的价格为他们提供必需品。 Pakistan's Prime Minister Shehbaz Sharif has increased the Ramazan Relief Package from Rs7.5bn to Rs12.5bn to benefit 39.6 million families, providing them with essential goods at lower prices. 该计划通过公用事业商店、贝娜齐尔收入支持计划 (BISP) 和移动设备提供,包括高达 30% 的商品补贴,并将分发到斋月结束。 The package, delivered through Utility Stores, the Benazir Income Support Programme (BISP), and mobile units, includes subsidies of up to 30% on goods and will be distributed until the end of Ramadan. 贝娜齐尔收入支持计划将以低于市场的价格提供面粉、大米、木豆、酥油、糖、糖浆和牛奶,面粉每公斤补贴 77 卢比,酥油每公斤补贴 70 卢比。 The Benazir Income Support Programme will provide flour, rice, dal, ghee, sugar, syrup, and milk at lower prices than the market, with a subsidy of Rs77 per kg on flour and Rs70 per kg on ghee. 数字技术支持的仪表板将监控移动面粉销售,卡车将向各个地区运送低成本食品。 A digital technology-enabled dashboard will monitor mobile flour sales, and trucks will deliver low-cost food items to various areas.