总理里希·苏纳克 (Rishi Sunak) 声称将从废弃的 HS2 北段中获得 200 亿英镑,用于资助北方巴士服务和电动巴士项目。 PM Rishi Sunak claims £20bn from scrapped HS2 northern leg to fund Northern bus services and electric bus projects.
总理里希·苏纳克 (Rishi Sunak) 最近参观了哈罗盖特的一个公交车站,并表示公交车服务正受益于政府取消 HS2 北段的决定。 Prime Minister Rishi Sunak recently visited a bus depot in Harrogate and stated that bus services are benefiting from the government's decision to scrap the northern leg of HS2. 他表示,“北方 HS2 的每一分钱,即近 200 亿英镑,都将留在北方”。 He said that "every penny from HS2 in the North, almost £20 billion, is going to stay in the North". 苏纳克强调,这一决定允许将资金再投资到更多项目,例如电动公交车,他认为这比 HS2 更重要。 Sunak emphasized that this decision allows for the reinvestment of funds into more projects, like electric buses, which he considers more important than HS2.