作为金融机构改革的一部分,中国计划将三大国有坏账资产管理公司并入中国投资有限责任公司。 China plans to merge its top 3 state-owned bad debt asset managers into China Investment Corp as part of financial institution reforms.
中国计划将中国最大的三个国有坏账资产管理公司中国信达资产管理公司、中国东方资产管理公司和中国长城资产管理公司合并到该国规模达1.24万亿美元的主权财富基金中国投资公司(CIC)中。 China plans to merge three of its largest state-owned bad debt asset managers, China Cinda Asset Management, China Orient Asset Management, and China Great Wall Asset Management, into the country's $1.24 trillion sovereign wealth fund, China Investment Corp (CIC). 此举是中国正在进行的金融机构改革计划的一部分。 This move is part of China's ongoing plan to reform financial institutions. 报告中并未具体说明三名资产管理人的转让程度。 The extent of the transfer of the three asset managers was not specified in the report.