Renée Zellweger和Hugh Grant讨论他们在“布里奇特·琼斯:为男孩而疯狂”中的角色,Zellweger在伦敦从事卧底工作,以扮演她的角色。 Renée Zellweger and Hugh Grant discuss their roles in "Bridget Jones: Mad About the Boy," with Zellweger working undercover in London for her role.
奥斯卡获奖的女演员Renée Zellweger和共同明星Hugh Grant讨论了他们在情人节即将推出的“布里奇特·琼斯:为男孩而疯狂”中的角色。 Oscar-winning actress Renée Zellweger and co-star Hugh Grant discussed their roles in the upcoming "Bridget Jones: Mad About the Boy," set for release on Valentine's Day. Zellweger为她的角色做准备 秘密地在伦敦一家出版社工作 名为"布里奇特·卡文迪什" Zellweger prepared for her role by secretly working at a London publishing house under the name "Bridget Cavendish." 新电影将跟随布里奇特 作为寡妇的母亲 在她丈夫去世后。 The new film will follow Bridget as a widowed mother after her husband's death. Zellweger也对今天名人文化中名声与名声之间的模糊界线表示关切。 Zellweger also expressed concern about the blurring lines between fame and notoriety in today's celebrity culture.