MSN 将芝加哥列为美国十大宜居城市之一,理由是芝加哥的稳定性、文化和基础设施。 MSN ranks Chicago among top 10 US cities to live, citing stability, culture and infrastructure.
美国的城市稳定性,文化和基础设施等因素使芝加哥成为美国最适合居住的十大城市之一. MSN has ranked Chicago among the top 10 best cities to live in the U.S., citing factors like stability, culture, and infrastructure. 该市拥有各种景点,包括购物、餐饮、博物馆以及湖和河边的户外活动。 The city boasts a variety of attractions, including shopping, dining, museums, and outdoor activities by the lake and river. 芝加哥充满活力的活动和节日全年不断提升其吸引力,尽管生活费用高昂,使它成为许多居民的首选目的地。 Chicago's vibrant events and festivals year-round enhance its appeal, despite the high cost of living, making it a preferred destination for many residents.