赞比亚有400只狗死于与被污染玉米有关的黄曲霉毒素中毒,这引起了人类健康问题。 400 dogs in Zambia died from aflatoxin poisoning linked to contaminated maize, raising human health concerns.
赞比亚有400只狗死于与被污染玉米有关的黄曲霉毒素中毒,引起人们对潜在人类健康风险的关切。 400 dogs in Zambia died from aflatoxin poisoning linked to contaminated maize, raising concerns over potential human health risks. 在从碾磨公司检验的25个玉米样本中,一半以上含有高含量的黄曲霉毒素,这是真菌生产的有毒物质。 Over half of the 25 maize samples tested from milling companies contained high levels of aflatoxins, a poisonous substance produced by fungi. 赞比亚政府已召回受影响的玉米粉批量, 向涉案公司发出没收通知, 并正在调查对公众的潜在影响, 世界卫生组织警告说, 黄毒素可能会导致人类的肝癌. The Zambian government has recalled affected batches of maize meal, issued seizure notices to implicated companies, and is investigating the potential impact on the public, with the World Health Organization warning that aflatoxins can cause liver cancer in humans.