一组两党参议员提出了经修订的《不假冒法》,旨在取缔未经同意而冒充大赦国际权力的行为。 A bipartisan group of senators introduced the revised No Fakes Act, aiming to outlaw AI-powered impersonation without consent.
由两党参议员组成的两党集团,包括Chris Coons(D-Del.) A bipartisan group of senators, including Chris Coons (D-Del.) Marsha Blackburn(R-Tenn.)提出了经修订的《无假冒法》(原《新生、培养艺术和保持娱乐安全法》),旨在禁止未经同意而冒充大赦国际。 and Marsha Blackburn (R-Tenn.), have introduced the revised No Fakes Act (formerly Nurture Originals, Foster Art, and Keep Entertainment Safe Act), aiming to outlaw AI-powered impersonation without consent. 该法案将赋予个人权利, 防止未经许可使用其相似性, 并为在线平台建立「安全港」, The bill would give individuals the right to prevent their likeness from being used without permission and create a "safe harbor" for online platforms to remove unauthorized replicas after being notified. 最新立法得到了主要表演者、演员和音乐家团体的支持,包括美国录音业协会、电影协会和录音学院,但遭到关注可能侵犯言论自由的数字权利团体的反对。 The updated legislation has garnered support from major performers, actors, and musicians groups, including the Recording Industry Association of America, Motion Picture Association, and the Recording Academy, but has faced opposition from digital rights groups concerned about potential infringement on free speech.