另有 76 人的死亡被调查可能与小林制药的红曲米胆固醇片有关。 76 more deaths investigated for possible link to Kobayashi Pharmaceutical's red yeast rice cholesterol tablets.
日本保健品制造商小林制药正在调查另外 76 起可能与其含有红曲米(用于降低胆固醇)的药片有关的死亡事件。 Japanese health supplement maker Kobayashi Pharmaceutical is investigating 76 more deaths possibly linked to its tablets containing red yeast rice, meant to lower cholesterol. 在顾客报告肾脏问题后,该公司最初对五起可能与非处方产品有关的死亡事件展开调查,这起丑闻进一步加深。 This scandal deepens as the company initially probed five deaths potentially linked to the over-the-counter products after customers reported kidney problems. 红曲米,又称“红曲”,几个世纪以来一直被用于东亚地区的食品、酒精饮料和民间药物。 The ingredient red yeast rice, or "beni koji", has been used in food, alcoholic drinks and folk medicines for centuries around East Asia.