93 岁的棒球传奇人物、24 次入选全明星阵容和世界大赛冠军威利·梅斯去世。 93-year-old baseball legend Willie Mays, a 24-time All-Star and World Series champion, passed away.
威利·梅斯被认为是历史上最伟大的棒球运动员之一,于 93 岁时去世。 Willie Mays, considered one of the greatest baseball players in history, has passed away at the age of 93. 梅斯以其杰出的天赋和对体育运动的影响而闻名,他的职业生涯取得了一系列令人瞩目的成就,其中包括 24 次入选全明星,12 次获得金手套奖,多次获得 MVP 奖和一次世界大赛冠军。 Known for his exceptional talent and impact on the sport, Mays' career included a remarkable list of accomplishments, including 24 All-Star selections, 12 Gold Gloves, multiple MVP awards, and a World Series championship. 人们记得他不仅因为他在球场上令人难以置信的球技,还因为他富有感染力的个性和市场价值,为美国职业棒球大联盟的发展做出了贡献。 He is remembered not only for his incredible skills on the field, but also for his infectious personality and marketability that contributed to Major League Baseball's growth.