世界排名第一的高尔夫球手斯科蒂·舍夫勒在他的第一个孩子、儿子贝内特出生后抵达瓦尔哈拉参加 PGA 锦标赛。 World No.1 golfer Scottie Scheffler arrived at Valhalla for the PGA Championship after the birth of his first child, son Bennett.
世界排名第一的高尔夫球手斯科蒂·舍夫勒在他的第一个孩子、儿子贝内特出生后抵达瓦尔哈拉参加 PGA 锦标赛。 World No.1 golfer Scottie Scheffler arrived at Valhalla for the PGA Championship after the birth of his first child, son Bennett. 舍夫勒上个月夺得了他的第二个大师赛冠军,由于妻子梅雷迪斯分娩,他已经休息了三个星期。 Scheffler, who captured his second Masters title last month, has been idle for three weeks due to his wife Meredith giving birth. 尽管最近暂停了比赛,舍夫勒仍然是 PGA 锦标赛的热门选手。 Despite his recent break from play, Scheffler remains the betting favourite for the PGA Championship.