尽管成本增加,包括马克苏德在内的埃及慈善机构仍在通货膨胀的情况下提供斋月餐食。 Egyptian charities, including Maksoud's, provide Ramadan meals amid inflation despite increased costs.
包括莱拉·阿卜杜勒·马克苏德家族慈善机构在内的埃及慈善机构尽管因通货膨胀导致成本上升,仍继续在斋月期间提供餐食。 Egyptian charities, including Laila Abdel Maksoud's family charity, continue to provide meals during Ramadan despite rising costs due to inflation. 五年内,马克苏德慈善机构服务的人数从 500 人增加到 4,000 人。 The number of people served by Maksoud's charity has grown from 500 to 4,000 in five years. 尽管有海湾国家的投资和国际货币基金组织的一揽子金融计划,埃及人和慈善组织仍然感受到高价格的影响。 Despite investments from Gulf countries and an International Monetary Fund financial package, Egyptians and charitable organizations continue to feel the impact of high prices.