美国内华达州地方法院法官裁定,在 31 头野马在围捕期间死亡之前,土地管理局未能通过合法的牛群管理计划,并下令制定新的计划和环境评估。 A US District Court Judge in Nevada ruled that BLM failed to adopt a legal herd management plan before 31 mustangs died during a roundup, ordering a new plan and environmental assessment.
美国内华达州地方法院法官裁定,去年夏天在内华达州围捕 2,000 多匹马时,土地管理局 (BLM) 未能通过合法的牛群管理计划或进行环境审查,导致 31 匹野马死亡。 A US District Court Judge in Nevada ruled that the Bureau of Land Management (BLM) failed to adopt a legal herd management plan or conduct an environmental review before 31 mustangs died during the roundup of over 2,000 horses in Nevada last summer. 法官命令 BLM 在 3 月 24 日之前完成内华达州东部 Pancake 综合体的正式牛群管理计划,并重新启动环境评估,以纳入对野火风险的潜在影响。 The judge ordered the BLM to complete a formal herd management plan for the Pancake complex in eastern Nevada by March 24 and to reopen an environmental assessment to include potential impacts on wildfire risks. 野马保护人士的这次法律胜利为向西部联邦土地上游荡的野马提供更多保护开创了先例。 This legal victory for wild horse advocates sets a precedent for providing more protection for mustangs roaming federal lands in the West.