巴黎有 110 年历史的服务员竞赛在中断 13 年之后重新开始,庆祝服务员在法国社交生活中的作用。 110-year-old waiter race in Paris resumes after 13-year pause, celebrating waitstaff's role in French social life.
巴黎恢复了已有 110 年历史的男女服务员竞赛,庆祝他们在法国咖啡馆和餐馆中的关键作用。 Paris resurrected a 110-year-old race for waiters and waitresses, celebrating their crucial role in France's cafes and restaurants. 冲过巴黎市中心是为了向那些维护法国社会结构的灵巧服务员致敬,他们让人们可以聚集、争吵、坠入爱河,并通过食物和饮料思考生活。 The dash through central Paris honored dexterous waitstaff who maintain France's social fabric, allowing people to gather, quarrel, fall in love, and ponder life over food and drinks. 该赛事在中断 13 年之后再次回归,与巴黎奥运会的筹备工作保持一致。 The event returned after a 13-year pause, aligning with Paris's Olympic Games preparations.