瑞士被评为世界上最适宜居住的国家。 Switzerland ranked as the world's best country to live.
瑞士被评为世界上最适宜居住的国家,尽管有些人质疑这一排名,并评论道:“为什么? Switzerland has been rated the best country in the world to live, despite some questioning the ranking with comments like, "Why? 在她保持中立的这些年里,她给我们的只是一个咕咕的时钟。” In all her years of neutrality all she has given us is a coocoo clock." 作者分享了他们在采尔马特滑雪的短暂经历,爱上了马特宏峰、圣母峰和少女峰,同时提到马克·吐温在1891年访问时也曾与少女峰有过一段恋情。 The author shares their brief experience skiing in Zermatt, falling in love with the Matterhorn, the Virgin, and the Jungfrau, while mentioning that Mark Twain also had a love affair with the Jungfrau during his 1891 visit.