旧金山联储主席玛丽·戴利将住房成本上涨与通货膨胀联系起来,称住房市场“崩溃”。 San Francisco Fed President Mary Daly links housing cost increases to inflation, calling the housing market "broken."
旧金山联邦储备银行行长玛丽·戴利表示,供应不足导致住房成本上升,导致通胀上升,并称住房部门“崩溃”。 San Francisco Federal Reserve Bank President Mary Daly said rising housing costs, driven by a lack of supply, contribute to higher inflation, calling the housing sector "broken." 戴利指出,虽然美联储的高利率也使住房变得更加难以负担,但它们只是对抗通货膨胀的临时措施。 Daly noted that while the Fed's high interest rates also make housing less affordable, they are temporary measures to combat inflation. 美联储专注并坚定地致力于实现价格稳定和降低通胀。 The Fed is focused and resolute on achieving price stability and reducing inflation.