法官杰西卡·乌兹卡特吉 (Jessica A. Uzcategui) 拒绝了雪儿 (Cher) 对她成年儿子伊利亚·布鲁·奥尔曼 (Elijah Blue Allman) 进行临时监护的请求,理由是他目前的稳定和进步。 Judge Jessica A. Uzcategui denied Cher's request for a temporary conservatorship over her adult son, Elijah Blue Allman, citing his current stability and progress.
周一,洛杉矶高等法院法官杰西卡·A·乌兹卡特吉 (Jessica A. Uzcategui) 拒绝了雪儿 (Cher) 对她成年儿子伊利亚·布鲁·奥尔曼 (Elijah Blue Allman) 进行临时监管的请求。 Los Angeles Superior Court Judge Jessica A. Uzcategui rejected Cher's request for a temporary conservatorship over her adult son, Elijah Blue Allman, on Monday. 这位歌手声称,奥尔曼从已故父亲的信托中支付的大笔款项可能会因他的心理健康和药物滥用问题而危及他。 The singer claimed that Allman's large payments from his late father's trust could endanger him due to his mental health and substance abuse issues. 然而,法官拒绝了请愿书,尽管她将在三月份的听证会上考虑更大规模的长期监管。 However, the judge declined the petition, though she will consider a larger, long-term conservatorship at a hearing in March. 奥尔曼的律师表示,他目前状况良好,参加会议、接受治疗,并与分居的妻子和解。 Allman's lawyer stated that he is currently in a good place, attending meetings, receiving treatment, and reconciling with his estranged wife.