在 2019 年的一场法律诉讼中,执达警探访了凯蒂·普莱斯 (Katie Price) 的家,原因是她欠前夫亚历克斯·里德 (Alex Reid) 的 25 万英镑未清债务。 Bailiffs visit Katie Price's home over a £250,000 unpaid debt to ex-husband Alex Reid amid a 2019 legal battle.
凯蒂·普莱斯 (Katie Price) 的前夫亚历克斯·里德 (Alex Reid) 声称,他多年来一直受到普莱斯的虐待,现在正在起诉她,要求赔偿 2019 年以来未支付的损害赔偿金。 Alex Reid, the former husband of Katie Price, claims he has faced years of abuse from Price and is now suing her for unpaid damages from 2019. 里德表示,她收到了死亡威胁,并认为普莱斯的行为虚伪,因为她开展了反对针对她残疾儿子哈维的网上仇恨活动。 Reid states to she has received death threats and considers Price's actions hypocritical due to her campaigns against online hate targeted at her disabled son, Harvey. 2019年,里德起诉普莱斯在《名人老大哥》的《Bit On The Side》一集中公开羞辱他,并获得了 25 万英镑的赔偿,但他尚未收到。 In 2019, Reid sued Price for publicly humiliating him during an episode of Celebrity Big Brother's Bit On The Side and was awarded £250,000, which he has yet to receive. 高等法院执法人员前往普莱斯的住所寻找物品以追回未付债务。 The High Court Enforcement Officers visited Price's residence to search for items to retrieve the unpaid debt.