新南威尔士州修改了50年历史的遗产法, 以保护这些景点免受忽视.
NSW overhauls 50-year-old heritage laws to protect sites from neglect.
新南威尔士州正在修改其50年历史的遗产法, 以保护历史遗址免于被忽视.
New South Wales is overhauling its 50-year-old heritage laws to protect historic sites from neglect.
遗产部长Penny Sharpe宣布的这些变化包括对未能维护被列为国家名录建筑物的所有者进行更严厉的处罚.
The changes, announced by Heritage Minister Penny Sharpe, include stronger penalties for owners who fail to maintain listed buildings.
这项新战略预计将在2026年晚些时候实施, 简化流程,扩大遗产的文化故事范围, 并支持更好的维护.
The new strategy, expected later in 2026, will simplify processes, expand heritage to include cultural stories, and support better maintenance.