随着产量升和出口增加三倍, 中国的蓝行业正在繁荣.
China's blueberry industry booms as production surges and exports triple.
由于进步的农业和双重战略, 中国蓝产业已从奢华品转变为负担得起的基本食品.
China’s blueberry industry has transformed from a luxury into an affordable staple, dubbed "blueberry freedom," thanks to advanced farming and a dual strategy of importing premium berries and exporting homegrown ones.
自2020年以来,国内生产大幅增加,产量上升至81万,价格下降到每公斤30-60元.
Since 2020, domestic production has surged, with output rising to 810,000 tonnes and prices dropping to 30–60 yuan per kilogram.
该行业每年进口约38700,主要来自秘鲁,而出口增长了近15倍,达到2592和2314万美元的价值,包括东南亚和俄罗斯在内的市场.
The industry imports about 38,700 tonnes annually, primarily from Peru, while exports have grown nearly 15-fold, reaching 2,592 tonnes and $23.14 million in value for markets including Southeast Asia and Russia.