由于担心1979年危机, 特朗普在伊朗空中击落飞机后下令进行冒险的军事救援.
Trump ordered risky military rescue after jet shot down over Iran amid fears of 1979 crisis.
美国前总统特朗普对一架美军飞机在伊朗上空被击落后的反应非常愤怒, 他担心会重演1979年人质危机.
Former President Donald Trump reacted with intense anger after an American jet was shot down over Iran, fearing a repeat of the 1979 hostage crisis.
特朗普要求立即采取军事行动救出船员, 拒绝因安全问题而占领Kharg岛的计划. 而助手只在关键时刻通知他.
Trump demanded immediate military action to rescue the crew, rejecting plans to seize Kharg Island over safety concerns, while aides kept him informed only at key moments.
受到以色列总理内塔尼亚胡和参议员林赛·格雷厄姆的影响, 特朗普授权进行一项冒险的行动来寻找失踪飞行员, 他相信成功的结果可以重塑全球秩序.
Influenced by Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu and Senator Lindsey Graham, Trump authorized a risky operation to extract the missing airman, believing a successful outcome could reshape the global order.