奥迪和宝马重新设计了Q5和X3SUV,在舒适性,燃油经济性和功能方面有不同的优势.
Audi and BMW redesigned Q5 and X3 SUVs with different strengths in comfort, fuel economy, and features.
迪和宝马最近重新设计了他们流行的Q5和X3小型豪华SUV.
Audi and BMW recently redesigned their popular Q5 and X3 small luxury SUVs.
奥迪提供优越的后座舒适度和更多标准功能,如四轮驱动和全景天窗,而宝马则拥有更好的燃油经济性和较低的基价.
The Audi offers superior rear-seat comfort and more standard features like all-wheel drive and a panoramic sunroof, while the BMW boasts better fuel economy and a lower base price.
两款车型均配备大型触摸屏和标准安全技术,但BMW还包括无人驾驶高速公路的功能.
Both feature large touchscreens and standard safety tech, though the BMW includes a hands-free highway driving feature.
爱德蒙兹对宝马的评价略高,但对于那些优先考虑舒适的人来说, 奥迪是最好的选择.
Edmunds rates the BMW slightly higher overall, though the Audi is recommended for those prioritizing comfort.