布里斯班居民面临着开发限制和更高的保险费用, 因为最新的洪水地图将他们的土地重新归类为高风险.
Brisbane residents face development restrictions and higher insurance costs after updated flood maps reclassified their land as high risk.
布里斯班附近的居民面临重大挫折, 因为最新的洪水地图将他们的土地重新归类为高风险地区,
Residents near Brisbane face major setbacks after updated flood maps reclassified their land as high risk, imposing strict development restrictions and skyrocketing insurance costs.
娜塔莉·泰勒希望为她的残疾孩子建立一个支持的家, 她说新规则使得她计划在经济上无法实现.
Natalie Taylor, who hoped to build a supportive home for her disabled children, says the new rules make her plans financially unfeasible.
专家们承认地图反映了气候风险, 但他们批评这种不灵活且昂贵的方法, 这导致理事会需要三个月进行审查.
While experts acknowledge the maps reflect climate risks, they criticize the inflexible and costly approach, leading to a council review expected to take three months.