美国女性获得了大多数新工作, 而男性在适应不断变化的经济方面落后.
Women secured most new U.S. jobs as men lag behind in adapting to a changing economy.
过去一年, 在美国绝大多数新工作中女性获得了职位, 主要是在医疗保健领域, 而男性则得到的更少.
Over the past year, women secured the vast majority of new U.S. jobs, primarily in health care, while men saw far fewer gains.
经济学家认为,尽管政治强调重振制造业, 但男性却被抛在后面, 因为他们努力适应不断变化的经济环境.
Economists argue men are being left behind as they struggle to adapt to a changing economy, particularly in female-dominated fields like nursing, despite political emphasis on reviving manufacturing.
专家们表示,需要有针对性的政策来解决这种差异, 并确保男性能够进入不断增长的就业领域.
Experts say targeted policies are needed to address this disparity and ensure men have access to growing job sectors.