伊朗成千上万的民众为最高领袖阿里·哈梅内伊和170多名儿童在美以色列袭击中丧生而哀悼.
Thousands of Iranians mourn the death of Supreme Leader Ali Khamenei and over 170 children killed in a U.S.-Israel strike.
伊朗正在为前最高领袖哈梅内伊的第40个哀悼日,
Iran is observing the 40th day of mourning for former Supreme Leader Ali Khamenei, who was killed in a U.S.-Israel strike on February 28.
伊朗成千上万的人在全国各地举行集会, 为哈梅内伊和170多名儿童的死者哀悼.
Thousands of Iranians are holding nationwide rallies to mourn Khamenei and over 170 children killed in the attack.
他的儿子莫吉塔巴已接任领导权,尽管有不同报道称他已丧失能力。
His son, Mojtaba, has assumed leadership, though conflicting reports claim he is incapacitated.
冲突已经升级为一场更广泛的战争,造成3000多人死亡,
The conflict has escalated into a broader war, resulting in over 3,000 deaths, while a fragile ceasefire brokered by Pakistan is currently in place.