南卡罗来纳州的麻疹疫情已经达到近1000例, 危及幼儿.
South Carolina measles outbreak reaches nearly 1,000 cases, endangering young infants.
在南卡罗来纳州爆发的麻疹疫情中, 过小而不能接种MMR疫苗的婴儿面临极大风险. 这次病例已达到近1000例, 这是几十年来的最大数量.
Babies too young for the MMR vaccine are at extreme risk during the South Carolina measles outbreak, which has reached nearly 1,000 cases—the largest in decades.
卫生官员警告说,疫苗接种率下降到群体免疫门以下,使婴儿容易患重病,包括肺炎和死亡.
Health officials warn that declining vaccination rates below herd immunity thresholds have left infants vulnerable to severe illness, including pneumonia and death.
批评者说, 促进疫苗豁免的政策进一步危及最年轻的儿童.
Critics say policies promoting vaccine exemptions are further endangering the youngest children.