伊朗原油价格比布伦特原油高, 这是多年来首次.
Chinese refiners buy Iranian crude at premiums to Brent for the first time in years.
据贸易消息来源, 中国独立炼油公司多年来首次以比布伦特价格高的价格购买伊朗原油.
Chinese independent refiners are purchasing Iranian crude at premiums to Brent for the first time in years, according to trade sources.
由于基准价格下跌和印度购买量增加的预期, 至少两家山东省炼油厂以每桶1.50美元至2美元高于布伦特原油收购伊朗轻型原油.
At least two refiners in Shandong province bought Iranian Light crude at $1.50 to $2 per barrel above Brent, a shift from previous discounts, as falling benchmark prices and expectations of increased Indian buying spurred demand.
美国暂时放弃对伊朗海上石油的制裁, 这缓解了航运问题, 使印度能够在七年内首次接收伊朗石油货物.
The move follows a temporary U.S. waiver of sanctions on Iranian oil at sea, which has eased shipping concerns and enabled India to receive its first Iranian oil shipment in seven years.
石油成本下降和中国近期油价上, 这些炼油厂有更多的动力迅速获得伊朗原油.
Lower crude costs and recent increases in China’s retail fuel prices have boosted incentives for these refiners to secure prompt Iranian crude.