美国在特朗普的领导下采用国家资本主义, 政府对公司和国防投资持股.
U.S. adopts state capitalism under Trump with government stakes in companies and defense investments.
美国在唐纳德·特朗普总统的领导下, 正转向国家资本主义. 政府对英特尔和西屋等公司持股,增加国防投资以及监管控制以影响商业决策.
Under President Donald Trump, the U.S. is shifting toward state capitalism with government equity stakes in companies like Intel and Westinghouse, increased defense investments, and regulatory control to influence business decisions.
这反映了从自由市场原则转向国家企业主义, 受到中国的竞争驱动,旨在保护关键行业和供应链.
This reflects a move from free-market principles to national corporatism driven by competition with China, aiming to secure critical industries and supply chains.
尽管批评者警告说, 这种做法不有效且资源分配错误, 但由于大科技公司与国家安全之间关系日益深化,
While critics warn of inefficiency and misallocated resources, the trend is expected to continue due to deepening ties between big tech and national security.