伊朗人继续举行大规模集会,
Massive Iranian rallies continue despite airstrikes and conflict.
尽管冲突持续了五周, 但仍在伊朗主要城市如德黑兰,纳扎拉巴德,卡姆沙赫和德哈达什举行大规模的夜间集会.
Massive night rallies continued across major Iranian cities including Tehran, Nazarabad, Qaemshahr, and Dehdasht, with tens of thousands participating despite over five weeks of conflict.
据HRANA报道, 在美国和以色列空袭造成至少3540人死亡的同时, 抗议者们展示了民族团结与抗拒. 他们携带着最高领袖阿亚图拉·哈梅内伊 (Ayatollah Ali Khamenei) 的肖像.
Protesters displayed national unity and defiance, carrying portraits of Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei as U.S. and Israeli airstrikes have resulted in at least 3,540 deaths, including over 1,600 civilians and 244 children, according to HRANA.
持续的冲突使全球油价上涨超过每桶100美元,伊朗关闭了一条关键水道,同时该国拒绝了巴基斯坦斡旋的停火提案,要求自行审查该条约。
The ongoing conflict has pushed global oil prices above $100 per barrel as Iran closed a key waterway, while the country rejected a Pakistan-brokered ceasefire proposal to review it on its own terms.