纳什维尔遭受风暴,停电和一个死亡事件.
Nashville hit by storms, power outages, and a fatality.
暴风雨使纳什维尔约5000名居民停电, 比之前减少了, 而纳什維爾音響隊因天氣而推遲了一場比賽.
Storms left about 5,000 Nashville residents without power, down from earlier, while the Nashville Sounds postponed a game due to weather.
警方确认发生摩托车事故造成1人死亡.
Police confirmed one fatality from a motorcycle crash.
另外,一个新的州法律扩大了对警察身体摄像机录影的访问权限. 在调查之后,FOX 17的报告导致立法行动关于标题贷款.
Additionally, a new state law expands access to police body camera footage following an investigation, and a FOX 17 report led to legislative action on title loans.