斯泰兰蒂斯公司因计划在加拿大工厂生产中国电动汽车而受到批评, 这使得工作位不确定.
Stellantis faces criticism over plans to build Chinese EVs at a Canadian plant, leaving jobs uncertain.
联合汽车和安大略省总理道格·福特对Stellantis可能使用其置的安大利亚布兰普顿工厂组装中国电动汽车, 可能与合作伙伴Leapmotor表示担忧.
Unifor and Ontario Premier Doug Ford have raised concerns over reports that Stellantis might use its idled Brampton, Ontario plant to assemble Chinese electric vehicles, possibly with partner Leapmotor.
批评者警告说, 这项计划将涉及进口拆除套件,
Critics warn the plan would involve importing knock-down kits, resulting in minimal local manufacturing and few jobs.
虽然Stellantis没有确认会谈, 但是在贸易政策和关税的转变中评估该设施的未来.
While Stellantis has not confirmed talks, it is evaluating the facility's future amid shifting trade policies and tariffs.