红翼马匹保护区关闭了两个地点,裁减了54个工作岗位,以保护超过1000匹救助马匹的护理。
Redwings Horse Sanctuary closed two sites, cutting 54 jobs, to protect care for over 1,000 rescued horses.
红翼马永久关闭了沃里克郡的奥希尔游客中心,裁员21人,并关闭了一个位于安格斯州福法尔的第二个站点,影响33名工作人员.
Redwings Horse Sanctuary permanently closed its Oxhill, Warwickshire visitor center, cutting 21 jobs, and also closed a second site in Forfar, Angus, affecting 33 staff total.
由于成本上升和四年依赖储备, 被认为不可持续.
The closures follow a financial review due to rising costs and a four-year reliance on reserves, deemed unsustainable.
所有关闭地点的马和驴都被转移到未受影响的诺福克保护区, 慈善机构继续运作.
All horses and donkeys from the closed sites have been relocated to unaffected Norfolk sanctuaries, and the charity continues to operate.
公司首席执行官林恩·卡特雷斯表示,关闭是为了保护全国超过1000匹被救出的马的护理.
CEO Lynn Cutress stated the closures are necessary to protect the care of over 1,000 rescued horses nationwide.