中国发起国家范围的研究活动, 习近平领导来纠正错误的绩效指标.
China launches nationwide study campaign led by Xi Jinping to correct flawed performance metrics.
2026年2月底,中国共产党发起了一项由国家主席习近平领导的全国性学习运动,针对县级和主任层及以上官员.
In late February 2026, China’s Communist Party launched a nationwide study campaign led by President Xi Jinping, targeting officials at the county and director level and above.
计划将持续到7月, 将长期公共福祉放在首位而不是短期收益或虚荣项目, 其目的是纠正导致资金浪费和公众不满的错误绩效指标.
The initiative, running through July, prioritizes long-term public well-being over short-term gains or vanity projects, aiming to correct flawed performance metrics that lead to wasted funds and public dissatisfaction.
习近平批评不计后果的支出和官僚无能,敦促领导人专注于切实可见的可持续改进,因为中国进入了新的第15个五年计划.
Xi criticized reckless spending and bureaucratic inaction, urging leaders to focus on tangible, sustainable improvements as China enters its new 15th Five-Year Plan.