困在海湾的船员寻求援助,
Seafarers trapped in the Gulf seek help amid conflict, facing shortages and danger.
由于中东冲突, 海上困境的海员们正在向国际电话联络寻求紧急援助. 他们报告说食物,水和医疗物资严重短缺, 也担心附近会发生爆炸事件.
Seafarers trapped in the Gulf amid the Middle East conflict are flooding international helplines with urgent pleas for help, reporting critical shortages of food, water, and medical supplies, as well as fear from nearby bombings.
国际运输工人联合会 (ITF) 自从美国和以色列对伊朗的袭击加剧了局势以来, 已收到超过1000条消息.
The International Transport Workers' Federation (ITF) has received over 1,000 messages since U.S. and Israeli strikes on Iran intensified the situation.
尽管国际谈判论坛已宣布该地区为战区, 并授予回国和双重工资的权利, 但许多海员,特别是那些没有劳动协议的船上的人面临离开的障碍.
Although the International Bargaining Forum has declared the region a war zone, granting rights to repatriation and double pay, many seafarers, especially those on ships without labor agreements, face obstacles leaving.
由于缺乏航班或经济限制, 一些被迫继续危险的运营; 而其他则因为薪水低而留在机上.
Some are forced to continue dangerous operations due to lack of flights or financial constraints, while others stay onboard due to low pay.