普莱斯否认有传言称她被禁止参加女儿的真人秀,并表示她想念她的儿子. 她和前夫彼得·安德烈同意支持他们的孩子.
Price denied rumors she was banned from her daughter's reality show via FaceTime, stating she misses her son and agreed with ex-husband Peter Andre to support their children.
前迷人模特凯蒂·普莱斯通过FaceTime出现在她的女儿安德烈公主ITV2的真实秀中,解决她被禁止参加该系列的谣言.
Former glamour model Katie Price appeared on her daughter Princess Andre’s ITV2 reality show via FaceTime, addressing rumors she was banned from the series.
普莱斯说她每天都会和公主交谈.
Price, who recently married, clarified her absence wasn't due to a scandal, noting she speaks to Princess daily.
她表示遗憾错过了与儿子哈维 (Harvey) 交往的时刻, 他患有普拉德-威利综合症. 并确认她和前夫彼得·安德烈已经同意不再互相谤, 而专注于孩子们的福祉.
She expressed regret for missing a moment with her son Harvey, who has Prader-Willi syndrome, and confirmed she and ex-husband Peter Andre have agreed not to speak negatively about each other, focusing on their children's well-being.