国家政府下令紧急调查并停止在北方邦亚穆纳河床非法采砂,理由是环境和许可违规。
The NGT ordered an urgent probe and halt to illegal sand mining in Uttar Pradesh’s Yamuna riverbed over environmental and permit violations.
印度国家绿色法庭已下令对位于北方邦沙姆利区的山河床非法采砂活动进行紧急调查, 并停止所有此类活动.
The National Green Tribunal has ordered an urgent investigation into illegal sand mining in the Yamuna riverbed in Uttar Pradesh’s Shamli district, halting all such activities.
此举是在阿米特·库马尔博士提出申诉后提出的,指控在奈南格拉和芒格劳拉村庄使用重型机械且未经环境许可进行大规模采矿,尽管当地当局投诉未被理会。
The move follows a plea by Dr. Amit Kumar alleging large-scale mining without environmental clearances in villages Nai Nangla and Manglaura, using heavy machinery despite unheeded complaints to local authorities.
已成立一个由中共电力委员会,能源与交通部和沙姆利地区地方法官组成的联合委员会,
A joint committee including officials from the CPCB, MoEF&CC, and the Shamli District Magistrate has been formed to assess the damage, verify permits, and recommend actions within three weeks.
已下令执行禁令, 并定于7月3日举行听证会.
The tribunal has directed enforcement of the halt and scheduled a hearing for July 3.