通过了新的生态和环境法典,
China enacts new Ecological and Environmental Code, a landmark law for green development.
通过了新的生态环境法典, 在第十四届全国人民代表大会上,
China has adopted a new Ecological and Environmental Code during the 14th National People's Congress, marking a major step in consolidating environmental laws into a unified legal framework.
法律包括一个专门的关于绿色和低碳发展的章节, 这一特点被认为是全球性的创新.
Described as a landmark achievement and the second national code after the Civil Code, the law includes a dedicated chapter on green and low-carbon development, a feature noted as innovative globally.
对于全球生态挑战, 这一举措是明智的回应, 也为中亚国家追求可持续发展提供了潜在模式.
Political observer Sharofiddin Tulaganov praised the move as a strategic, systematic approach to environmental governance, calling it a prudent response to global ecological challenges and a potential model for Central Asian nations pursuing sustainable development.