据悉, 巴斯托普州立公园的46英大火已经被控制了55%,没有伤亡或损失.
A 46-acre wildfire in Bastrop State Park is 55% contained, with no injuries or damage, as evacuations and burn bans remain in effect.
据报道,截至3月23日星期一, 巴斯托普州立公园的46英大面积野火已被控制了55%,没有人员受伤或结构损坏.
A 46-acre wildfire in Bastrop State Park, known as the Spring Pine Fire, is 55% contained as of Monday, March 23, with no injuries or structural damage reported.
消防员,包括推土机和德克萨斯公园野生动物直升飞机正在灭大火, 主要是在公园内, 而21号高速公路的东侧一条车道已经重新开放.
Firefighters, including bulldozers and a Texas Parks & Wildlife helicopter, are suppressing the blaze, primarily within the park, while one eastbound lane of Highway 21 has reopened.
已经下令撤离松树露营车公园, 此前还对历史悠久的小屋和附近三所房屋发布了疏散命令.
Evacuations were ordered for The Pines RV Park and earlier issued for historic cabins and three nearby homes.
烟雾仍然是一个危险, 当局警告说今天晚些时候可能会有风和低湿度.
Smoke remains a hazard, and officials warn of gusty winds and low humidity later in the day.
巴斯特罗普县在3月23日之前保持燃烧禁令.
Bastrop County maintains a burn ban through March 23.