上海为老年人推出了健康,教育和科学领域的适合老龄人的就业计划,以支持活跃老龄化并解决劳动力短缺问题.
Shanghai launches age-friendly job initiatives for seniors in healthcare, education, and science to support active aging and address labor shortages.
上海已经推出了促进老年人就业的新措施, 专注于为健康的老年者创造适合他们的职位, 并鼓励企业在教育,医疗和科学等领域雇用退休人员.
Shanghai has launched new measures to promote employment among older adults, focusing on creating age-friendly roles for healthier seniors and encouraging businesses to hire retirees in fields like education, healthcare, and science.
这项计划是3月12日发布的计划的一部分, 支持个性化就业安排,志愿者项目和专家咨询团队, 与国家积极老龄化的目标保持一致.
The initiative, part of a plan released March 12, supports personalized job placements, volunteer programs, and expert advisory teams, aligning with national active aging goals.
基层组织正在动员老年人进行同行支持和社区服务,官员强调高龄人士的就业是补充青年参与而不是与之竞争.
Grassroots organizations are mobilizing seniors for peer support and community service, with officials emphasizing that senior employment complements youth participation rather than competes with it.
这一努力反映了中国第十五个五年计划中更广泛的优先事项, 旨在加强社会参与和解决劳动力短缺问题.
The effort reflects broader priorities in China’s 15th Five-Year Plan to enhance social engagement and address labor shortages.