领导人庆祝经济成果和国家团结,重申对巴勒斯坦的支持, 并谴责印度占领克什米尔侵犯人权行为.
On Pakistan Day, leaders celebrated economic gains and national unity, reaffirmed support for Palestine, and condemned human rights abuses in Indian-occupied Kashmir.
总理谢哈巴斯·沙里夫和总统阿西夫·阿利·扎尔达里在巴基斯坦日的重要讲话中强调了经济进步,包括通货膨胀率降低以及投资者信心上升. 他们认为政府改革和强有力的国防政策带来了这些成果.
On Pakistan Day, Prime Minister Shehbaz Sharif and President Asif Ali Zardari highlighted economic progress, including lower inflation and rising investor confidence, attributing gains to government reforms and strong defense policies.
他们纪念1940年拉合尔决议和巴基斯坦独立,强调国家团结,性以及印度非法占领的查穆与克什米尔地区为自决而进行的斗争.
They commemorated the 1940 Lahore Resolution and Pakistan’s independence, stressing national unity, resilience, and the ongoing struggle for self-determination in Indian Illegally Occupied Jammu and Kashmir.
两位领导人重申支持巴勒斯坦,谴责IIOJK侵犯人权行为,并赞扬打击恐怖主义的军事行动.
Both leaders reaffirmed support for Palestine, condemned human rights abuses in IIOJK, and praised military operations against terrorism.
他们呼吁加强民主,法治和集体行动来实现国家的建国理想.
They called for democratic strengthening, rule of law, and collective action to fulfill the nation’s founding ideals.