十五只鹿死于流浪狗通过开的门进入了他们的圈子.
Fifteen deer died after stray dogs entered their enclosure at a Chhattisgarh rescue center through an open gate.
据官方证实, 在查蒂斯加尔邦阿姆比卡普的野生动物救援中心有15只鹿死于流浪狗通过开放的大门进入了他们的.
Fifteen deer died at a wildlife rescue center in Ambikapur, Chhattisgarh, after stray dogs entered their enclosure through an open gate, officials confirmed.
星期五到周六的夜间发生了这次袭击, 14只鹿立即死亡,1头在周日因受伤而亡.
The attack occurred overnight Friday to Saturday, with 14 deer dying immediately and one succumbing to injuries Sunday.
森林部门暂停了包括副林员在内的四名工作人员, 并向当地林员发出通知,
The forest department suspended four staff members, including the deputy ranger, and issued a notice to the local ranger, while a three-member inquiry team was formed to investigate alleged negligence.
鸟也在其中, 被关闭了三天.
Carcasses were burned, and the facility, which also houses peacocks, was closed for three days.
现在有16只鹿在这个保护中心.
The center, part of the state’s conservation efforts, now has 16 deer remaining.