印度的尿素产量减少了一半, 因为西亚紧张局势导致液化天然气短缺,
India's urea output halved due to LNG shortages from West Asian tensions, risking fertilizer supply for farming.
由于西亚地区,特别是霍尔木兹海峡附近的紧张局势导致液化天然气供应中断,印度尿素产量下降了约50%.
India’s urea production has fallen by about 50% due to disrupted LNG supplies linked to tensions in West Asia, particularly near the Strait of Hormuz.
由于供应商未能交付合同量, Petronet LNG宣布不可抗力事件,促使国家天然气分销商将肥料厂的天然气减少到正常水平的60-65%,其中一些在考虑维护时收到不到50%.
Petronet LNG declared force majeure after suppliers failed to deliver contracted volumes, prompting state gas distributors to cut gas to fertilizer plants to 60–65% of normal levels, with some receiving less than 50% when maintenance is factored in.
减少产能的工厂消耗40%更多的能源, 这增加了经济损失.
Plants operating at reduced capacity are consuming 40% more energy, worsening financial losses.
气体分配的突然变化增加了安全风险和设备压力.
Sudden, last-minute gas allocation changes have increased safety risks and equipment strain.
盖尔公司为长期液化天然气合同引入了一种新的复杂的定价模式,增加了财务不确定性.
GAIL introduced a new, complex pricing model for long-term LNG contracts, adding financial uncertainty.
分析人士警告说,长期停工可能会威胁到农业肥料供应.
While current urea stocks are higher than last year, analysts warn prolonged disruptions could threaten fertilizer availability ahead of the kharif sowing season.