现在她对2002年被判有罪感到遗憾, 她提到审判公平性和证据问题.
A former prosecutor who called Sarah Jo Pender the "female Charles Manson" now regrets her 2002 conviction, citing trial fairness and evidence concerns.
曾经将萨拉·乔·潘德尔称为"女性查理斯·曼森"的前检察官现在表示他对她在2002年因印第安纳波利斯杀害两名室友而被定罪感到遗憾, 他提到对公平审判的怀疑和证据的新担忧.
A former prosecutor who once labeled Sarah Jo Pender the "female Charles Manson" now says he regrets her 2002 conviction in the Indianapolis murders of two roommates, citing doubts about a fair trial and new concerns over evidence.
佩德尔,根据间接证据被定罪包括她购买凶器和处理尸体的情况, 她坚称自己无辜,
Pender, convicted based on circumstantial proof including her purchase of the murder weapon and body disposal, maintained her innocence, claiming she was manipulated by her boyfriend, Richard Hull.
2008年,她在一名警卫和一个同囚的帮助下逃离监狱. 在被捕后, 她躲避了四个月.
In 2008, she escaped prison with help from a guard and a cellmate, evading capture for four months before being caught after a tip.
调查人员和退休检察官, 提出了关于司法系统的问题以及人听闻标签的持久影响.
A new Hulu docuseries explores the case, featuring Pender, investigators, and the retired prosecutor, raising questions about the justice system and the lasting impact of the sensationalized label.