90岁的铃木大卫表示,气候临界点很可能已经跨越,尽管承诺破碎,仍敦促紧急采取行动。
At 90, David Suzuki says climate tipping points have likely been crossed, urging urgent action despite broken promises.
尽管几十年来一直在倡导和教育, 人类可能已经跨越了气候转折的关键点.
At 90, Canadian environmentalist David Suzuki acknowledges that despite decades of advocacy and education, humanity has likely crossed critical climate tipping points.
在他的新回忆录和采访中, 他表示担心1988年多伦多气候会议后所作的承诺仍未实现.
In a new memoir and interviews, he expresses concern that promises made after the 1988 Toronto climate conference remain unfulfilled, citing political inaction and climate denial.
科学评估显示多个行星的边界严重受到压力.
Scientific assessments show multiple planetary boundaries are severely stressed.
苏祖基敦促继续以科学为基础采取行动,并做好应急准备. 在世界面临不断升级的气候威胁时,他强调恢复力胜过希望.
Suzuki urges continued science-based action and emergency preparedness, emphasizing resilience over hope, as the world faces escalating climate threats.