尽管市场下滑,但果在中国的智能手机销量在2026年初增长了23%,得益于稳定的价格和政府补贴.
Apple's China smartphone sales rose 23% in early 2026 despite market decline, aided by stable pricing and government subsidies.
果在2026年初的中国智能手机销量增长了23%,超过4%的市场下降,这是由于稳定的价格,电子商务促销以及对基础iPhone 17的政府补贴.
Apple saw a 23% rise in China smartphone sales through early 2026, outpacing a 4% market decline, driven by stable pricing, e-commerce promotions, and inclusion in government subsidies for the base iPhone 17.
由于供应链的强大,该公司能够承受存储芯片成本上而没有提高价格,而OPPO和vivo等中国Android竞争对手则增加了价格.
The company absorbed rising memory chip costs without raising prices, aided by supply chain strength, while Chinese Android rivals like OPPO and vivo increased prices.
华为可能会在中低端市场获得优势,因为它使用国内的廉价组件.
Huawei may gain ground in mid- and lower-range segments using domestic, lower-cost components.
尽管政府提供了激励措施,但消费者需求依然疲软,分析师预计在6月18日购物节之前会有所缓解,因为高昂的内存成本继续压力行业利和定价策略.
Despite government incentives, weak consumer demand persists, with analysts expecting limited relief until the June 618 shopping festival, as high memory costs continue to pressure industry margins and pricing strategies.