堪萨斯州的烟雾和俄克拉荷马州的大火破坏了空气质量,
Smoke from Kansas burns and Oklahoma wildfires degrades air quality, prompting health warnings through March 21.
堪萨斯州卫生官员已发布空气质量健康咨询,直到3月21日星期六, 因为在弗林特山脉和俄克拉荷马的野火中出现了预定烧伤的烟雾.
Kansas health officials have issued an air quality health advisory through Saturday, March 21, due to smoke from prescribed burns in the Flint Hills and wildfires in Oklahoma.
堪萨斯州中部和东部地区的空气质量,包括堪萨士城部分地区,预计将达到敏感群体适度至不健康水平,一些区域记录AQI为105.
Air quality in central and eastern Kansas, including parts of the Kansas City area, is expected to reach moderate to unhealthy levels for sensitive groups, with some areas recording an AQI of 105.
烟雾由西南风带来, 有颗粒物和臭氧污染物会引起呼吸系统刺激,咳以及加重心脏和肺部疾病.
The smoke, carried by southwest winds, contains particulate matter and ozone-forming pollutants that can cause respiratory irritation, coughing, and worsen heart and lung conditions.
卫生部建议限制户外活动,将室内空间密封起来以过空气,如果出现严重症状要寻求医疗帮助.
KDHE advises limiting outdoor activity, keeping indoor spaces sealed with filtered air, and seeking medical help for severe symptoms.
燃烧是每年草原管理的一部分, 其目的是控制入侵物种,改善料和减少野火风险.
The burns, part of annual prairie management, aim to control invasive species, improve forage, and reduce wildfire risk.