科尔比学院在大卫·格林总统的领导下成长,引发了批评.
Colby College's growth under President David Greene has sparked criticism over its shift from liberal arts values to prestige and development.
科尔比学院自2014年以来在总统大卫·格林的领导下经历了快速增长,录取率急剧下降,捐赠增加50%,以及重大房地产扩张.
Colby College has undergone rapid growth under President David Greene since 2014, with a sharp drop in acceptance rates, a 50% endowment increase, and major real estate expansions.
科尔比大学的初中生批评该校优先考虑声望和发展而不是明确的教育使命,认为它转向基于身份的课程和新自由主义项目破坏了传统的文艺价值观.
A Colby junior criticizes the institution for prioritizing prestige and development over a clear educational mission, arguing that its shift toward identity-based curricula and neoliberal projects undermines traditional liberal arts values.
尽管声称转型,但学院没有恢复对严格调查的承诺,正典文本或智力谦卑,引发了人们对其领导和长期在高等教育中的作用的担忧.
Despite claims of transformation, the college has not revitalized its commitment to rigorous inquiry, canonical texts, or intellectual humility, raising concerns about its leadership and long-term role in higher education.