中国通过3200个图书馆,68000个服务点和包括性数字资源 (包括AI为视力障碍者提供工具) 扩大全国阅读机会.
China expands nationwide reading access via 3,200 libraries, 68,000 service points, and inclusive digital resources, including AI-powered tools for the visually impaired.
中国正在通过3200多个公共图书馆和近68000个服务点的网络扩大全国阅读机会, 提供数字化和实体资源, 包括免费送达.
China is expanding nationwide access to reading through a network of over 3,200 public libraries and nearly 68,000 service points, offering digital and physical resources, including free home delivery.
推广包括阅读,强调数字化融合和视力障碍者权利.
A new State Council regulation effective February 1 promotes inclusive reading, emphasizing digital integration and rights for visually impaired individuals.
通过全国范围的分发和人工智能工具, 中国盲文图书馆拥有20万个盲字,大版印刷及音频材料,
The China Braille Library, with 200,000 Braille, large-print, and audio materials, supports 17 million visually impaired people through nationwide distribution and AI-powered tools.
2024年,图书馆举办了332,000场活动,吸引了2.6亿人参观. 这反映出公众的强烈参与度.
In 2024, libraries hosted 332,000 events with 260 million attendees, reflecting strong public engagement.