孟加拉国寻求20亿美元的外资贷款, 以缓解全球能源价格上所造成的燃料和液化天然气短缺.
Bangladesh seeks $2B in foreign loans to ease fuel and LNG shortages amid rising global energy prices.
孟加拉国正在寻求超过20亿美元的外部融资, 以应对日益恶化的燃料和液化天然气危机.
Bangladesh is seeking over $2 billion in external financing to address a worsening fuel and LNG crisis, as rising global energy prices—fueled by the Iran conflict—strain its economy.
伊朗已经实施了节约, 在斋戒期间暂时放松, 并向美国,东南亚,尼日利亚和中东地区多样化供应商.
With 95% of energy imports, the country has imposed rationing, temporarily eased during Eid al-Fitr, and is diversifying suppliers to the U.S., Southeast Asia, Nigeria, and the Middle East.
政府的目标是从国际货币基金组织获得13亿美元, 亚洲开发银行 (ADB) 5亿美元以及多边贷款机构提供额外资金, 同时避免提高燃料价格以保护消费者.
The government aims to secure $1.3 billion from the IMF, $500 million from the ADB, and additional funds from multilateral lenders, while avoiding fuel price hikes to protect consumers.
国际货币基金组织的团队将访问加快支付.
An IMF team is set to visit to accelerate disbursement.