由于伊朗冲突,全球特别是中东的航空旅行从2月28日开始严重受影响,导致数千架航班取消和长时间改路.
Air travel worldwide, especially in the Middle East, was heavily disrupted starting Feb. 28 due to the Iran conflict, causing thousands of flight cancellations and long reroutes.
自从伊朗冲突于2月28日开始以来,中东和全球的航空旅行受到严重干扰.由于空域关闭以及无人机和导弹警报, 航空公司改变航线或撤回飞行.
Air travel across the Middle East and globally has been severely disrupted since the Iran conflict began on February 28, with airlines rerouting or turning back flights due to airspace closures and drone and missile alerts.
经过在迪拜附近的无人机袭击警报, 阿联航空公司从伦敦飞往盖特威克的EK10航班在中途飞行约9,100公里后返回了该机场.
Emirates flight EK10 from London returned to Gatwick after flying about 9,100 km mid-flight following a drone strike alert near Dubai.
超过2000架阿联航班,54%的时间表被取消,卡塔尔航空93%和埃蒂哈德79%的航班也因此被取缔.
Over 2,000 Emirates flights—54% of its schedule—were canceled, alongside 93% of Qatar Airways’ and 79% of Etihad’s flights.
截至3月17日, 中东机场的约3万次航班被取消,乘客转移到开罗,吉达,马斯喀特和阿布扎比等替代枢纽或返回起飞点.
Around 30,000 flights to and from Middle Eastern airports were canceled by March 17, with passengers diverted to alternate hubs like Cairo, Jeddah, Muscat, and Abu Dhabi, or returning to departure points.
有些航班超过11000公里, 持续20多小时.
Some flights exceeded 11,000 km and lasted over 20 hours.
阿拉伯联合长国于3月17日再次暂时关闭其领空,延续了安全威胁的危机.
The UAE briefly closed its airspace again on March 17, prolonging the crisis amid ongoing security threats.