尽管官员说驱逐罪犯仍然是优先事项, 但特朗普可能会因为政治问题而缩减侵略性的移民袭击.
Trump may be scaling back aggressive immigration raids amid political concerns, though officials say deportations of criminals remain a priority.
据报道, 特朗普总统正在重新考虑他的政府的移民执法战略.
President Donald Trump is reportedly reconsidering his administration’s immigration enforcement strategy, sources say, after concerns that aggressive raids and the "mass deportation" rhetoric have become politically damaging.
每天的移民逮捕人数从1500多人下降到大约1200, 芝加哥和华盛顿等城市的大规模行动也停滞不前.
Daily immigration arrests have dropped from over 1,500 to about 1,200, and large-scale operations in cities like Chicago and Washington, D.C., have paused.
虽然白宫否认政策转变,强调继续关注驱逐有犯罪记录的非法移民, 但内部讨论据称承认这种做法已经过分.
While the White House denies a policy shift, emphasizing continued focus on deporting illegal aliens with criminal records, internal discussions reportedly acknowledge the approach has gone too far.
美国国土安全部长克里斯蒂·诺姆被解雇, 并任命参议员马克韦恩·穆林替代她.
The move follows the firing of DHS Secretary Kristi Noem and the nomination of Sen. Markwayne Mullin to replace her.
尽管有报道,官员们坚持核心执法优先级保持不变.
Despite the reported pivot, officials maintain the core enforcement priority remains unchanged.